点击右上角微信好友

朋友圈

请使用浏览器分享功能进行分享

正在阅读:相聚“国际滨”!13所高校大学校长共同发布《哈尔滨宣言》
首页> 地方频道> 地方频道-黑龙江> 时事要闻 > 正文

相聚“国际滨”!13所高校大学校长共同发布《哈尔滨宣言》

来源:哈尔滨工业大学2025-01-11 00:13

  1月10日,一流大学建设系列研讨会-2024暨中国大学校长联谊会在哈尔滨工业大学举行。北京大学、清华大学、哈尔滨工业大学、复旦大学、上海交通大学、南京大学、浙江大学、中国科学技术大学、西安交通大学、香港大学、香港中文大学、香港科技大学、澳门大学等13所高校校长齐聚一堂,共话一流大学发展创新路径。

  本届研讨会由哈尔滨工业大学主办。研讨会上,高校校长围绕“一流大学在教育强国建设中的使命担当”“一流大学推动教育科技人才一体发展的实践路径”“一流大学在锻造新质生产力中的角色定位与价值贡献”展开深入探讨,并发布《中国大学校长联谊会哈尔滨宣言》。

  中国大学校长联谊会哈尔滨宣言

  Harbin Declaration of the Association of University Presidents of China

  当前,世界百年未有之大变局深层次加速演进,应对世界之变、时代之变、历史之变,锚定2035年建设教育强国奋斗目标,扎根中国大地、建设世界一流大学,以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业,我们使命光荣、责任重大。2025年1月,中国大学校长联谊会相聚冰城哈尔滨,共商共谋一流大学建设,发出如下宣言: The world today is witnessing accelerating changes unseen in a century. To respond to the changes in the world, of the times and in history, and to anchor the goal of building China into a strong education nation by 2035, take root in China, build world-class universities, and comprehensively promote the building of a strong country and the great cause of national rejuvenation with Chinese path to modernization, we have a glorious mission and weighty responsibility. In January 2025, gathering in the ice city of Harbin, the Association of University Presidents of China jointly discusses and plans to promote the development of world-class universities and issues the following declaration:

  ——挺膺担当服务教育强国建设。建设教育强国,龙头是高等教育。作为中国高校第一方阵,我们将牢牢把握教育的政治属性、人民属性、战略属性,坚守“中国特色”根本前提,秉持“世界一流”卓越追求,在“一体推进教育发展、科技创新、人才培养”中率先探索、主动作为,以扎根中国大地、携手迈向世界一流大学前列的实际行动,鼎力服务教育强国建设。 —Shoulder responsibilities bravely to serve the construction of a strong education nation. To build a strong education nation, higher education plays a leading role. As the first echelon of Chinese universities, we will firmly uphold the political, people-centered and strategic attributes of education. We will adhere to the fundamental prerequisite of “Chinese characteristics” while pursuing the excellence of “world-class” standards. By “promoting the integrated development of educational development, scientific innovation and talent cultivation”, we will take the lead in proactive exploration and initiatives. Rooted in China and striving hand in hand to move to the forefront of world-class universities, we aim to vigorously support the construction of a strong education nation.

  ——牢记使命培养顶尖创新人才。国家发展靠人才,民族振兴靠人才。我们将深入落实立德树人根本任务,模范肩负“为党育人、为国育才”使命,深刻把握智能文明时代底层逻辑和教育规律,加速探索构建顶尖创新人才培养模式,共建共享高水平人才培养平台和培养资源,努力走好顶尖创新人才自主培养之路。 —Keep the mission firmly in mind and cultivate top-notch innovative talents. As the country's development and national rejuvenation hinge on talent, we will fully implement the fundamental mission of fostering virtue through education and earnestly undertake the task of “cultivating talent for the Party and the nation”. By thoroughly grasping the underlying principles of education and the logic of the intelligent civilization era, we will accelerate the exploration and construction of models for nurturing top-notch innovative talent. By jointly constructing and sharing high-level platforms and resources for talent cultivation, we will endeavor to establish a unique pathway for the independent cultivation of top-notch innovative talents.

  ——矢志不移支撑实现高水平科技自立自强。科技兴则民族兴,科技强则国家强。我们将聚焦国家战略,勇担基础研究主力军和重大科技突破策源地重任,共建服务区域经济社会发展联合体,聚力协同促进科技创新与产业创新深度融合,为高效能培育新质生产力提供强劲支撑,为中国式现代化建设作出教育贡献。 —Remain unwavering in determination to support the realization of high-level self-reliance and strength in science and technology. A nation thrives when science and technology thrive, and a nation grows strong when science and technology grow strong. We will focus on the national strategies, bravely shoulder the important responsibilities of being the main force in basic research and the source of major scientific and technological breakthroughs, jointly build a consortium that serves the regional economic and social development, concentrate our efforts on promoting the in-depth integration of scientific and technological innovation and industrial innovation, provide strong support for the efficient cultivation of new quality productive forces, and make educational contributions to the construction of Chinese path to modernization.

  ——胸怀世界携手构建教育对外开放新格局。中国的发展离不开世界,世界的繁荣也需要中国。我们将以广博的胸襟、宽广的视野面向世界、面向未来,集聚联盟高校优势资源,共同应对全球性挑战、破解时代性课题,联合开展国际一流人才培养、联合举办世界一流大学校长论坛、联合发起及参与国际大科学计划,加强同世界一流大学和学术机构的互鉴、互融、互通,积极参与全球教育治理,为建设具有全球影响力的重要教育中心贡献力量。 —Embrace the world and work together to build a new pattern of opening up in education. China's development is inseparable from the world, and the world's prosperity also requires China. We will face the world and the future with broad minds and wide perspectives, gather the advantageous resources of the universities in the association, jointly respond to global challenges and solve the tasks of the times, jointly carry out the cultivation of world-class talents, jointly hold the World-Class University Presidents' Forum, jointly initiate and participate in international large-scale scientific programs, strengthen mutual learning, integration and exchanges with world-class universities and academic institutions, actively participate in global education governance, and contribute to the construction of important educational centers with global influence.

  全国教育大会对新时代新征程加快建设教育强国作出系统部署,发出建设教育强国的动员令。我们将主动出列、担当重任、矢志卓越、走在前列,以教育之力厚植人民幸福之本,以教育之强夯实国家富强之基,奋力在教育强国建设新征程上,不断交出中国特色、世界一流大学建设第一方阵的忠诚答卷。 The National Education Conference has made systematic arrangements for accelerating the construction of a strong education nation in the new era and on the new journey, and issued a mobilization order for building a strong education nation. We will step forward on our own initiative, be capable of shouldering important responsibilities, be unwavering in the pursuit of excellence, and stay at the forefront. We will use the power of education to deeply plant the foundation for people's happiness and strengthen the foundation for the prosperity of the country with a strong education. We will strive to continuously present loyal answers in the construction of world-class universities with Chinese characteristics and as the first echelon on the new journey of building a strong education nation.

  北京大学

  Peking University

  清华大学

  Tsinghua University

  哈尔滨工业大学

  Harbin Institute of Technology

  复旦大学

  Fudan University

  上海交通大学

  Shanghai Jiao Tong University

  南京大学

  Nanjing University

  浙江大学

  Zhejiang University

  中国科学技术大学

  University of Science and Technology of China

  西安交通大学

  Xi’an Jiaotong University

  香港大学

  The University of Hong Kong

  香港中文大学

  The Chinese University of Hong Kong

  香港科技大学

  The Hong Kong University of Science and Technology

  澳门大学

  University of Macau

 

  2025年1月10日于哈尔滨

  10th January, 2025, Harbin

[ 责编:张悦鑫 ]
阅读剩余全文(

相关阅读

您此时的心情

光明云投
新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 青海湖畔养路工

  • 多彩活动迎端午

独家策划

推荐阅读
历时8年、由全球多个机构38位科学家共同完成的一项国际研究发现,线粒体并非通过简单扩散为细胞核提供能量,而是铺设“专线”供能,即通过一种此前未知的直接物理连接将能量分子定向输送至细胞核。
2026-06-18 10:33
近日,2026年上海国际养老、辅具及康复医疗博览会落幕。本次展会直观印证,人工智能既是夯实基础养老保障的务实抓手,更是释放银发经济增长潜力的核心引擎。
2026-06-18 10:32
奇索姆不会中文,叶子不会英文,但这并没有妨碍两人在短短几分钟内就交上了朋友,她们的“秘密武器”正是人工智能(AI)。
2026-06-18 10:29
高精度感知技术如何打破实验室的“围墙”,深度融入我们的日常生活?答案,就藏在量子科技与芯片工程的交汇点——让量子“住”进芯片。
2026-06-18 10:28
如各大顶尖研究型高校一样,数学学科的全球竞争力需要长期稳定的支持,时间会证明数学研究和人才培养的后劲十足。
2026-06-18 10:24
与依赖相对固定会话管理结构的传统5G核心网络不同,新技术引入AI驱动的预测与控制能力,可根据不同业务需求实时优化会话管理、数据传输路径和服务质量,实现网络资源的动态调度。未来,团队还计划开发支持低轨卫星通信的核心网与传输网融合技术,构建融合业务、计算和网络的新一代6G核心架构。
2026-06-17 09:32
荷兰阿姆斯特丹大学医疗中心研究人员宣布,他们开展的全球首例针对遗传性疾病的体内CRISPR疗法三期临床试验取得成功。这把“剪刀”,为许多遗传性疾病患者剪开了新天地,预示着遗传病治疗或将从“延缓病情”迈向“治愈疾病”的新时代。
2026-06-17 09:28
交通运输是维系国民经济运行的重要基础,在碳排放总量中,交通运输领域占比高、减排难度大。针对水路运输降碳难题,我国正聚焦核心技术攻坚、示范船舶落地、配套体系完善,多措并举突破行业绿色转型壁垒。
2026-06-17 09:23
未来产业培育周期长、市场风险大,单一政策工具难以奏效,必须构建覆盖全生命周期、多元主体协同发力的政策矩阵。未来产业发展涉及面广、风险点多、迭代速度快,必须突破条块分割,构建集中统一、协同高效、安全可控的现代化治理体系。
2026-06-17 09:18
深海水虱是一种生活在深海的巨型甲壳动物,在缺乏稳定食物供给的情况下可存活五年之久。深海环境黑暗、寒冷、食物极度匮乏,如何克服寡营养环境对生存的威胁是深海生物面临的最大挑战。
2026-06-17 09:15
韩国首尔国立大学工程学院科学家研制出一款高性能有机发光二极管,集成了高导电性透明金属电极,透光率超过93%,有望在先进显示器等众多领域大显身手。所得器件兼具优异的透明度与电致发光性能,底层的有机层也安然无恙,充分彰显出该技术在下一代透明显示应用中的巨大潜力。
2026-06-16 09:27
《自然·医学》杂志15日报道了一种皮质内脑机接口(BCI)突破。该参与者累计使用该系统超过3800小时,共发出183060个句子(近200万词),平均每分钟56词,其中92%的句子被评定为“基本正确”或更佳。
2026-06-16 09:26
未来产业是科技创新和产业创新深度融合的产物,是技术突破催生的全新赛道,对于发展新质生产力具有先导性、引领性作用。未来产业的根基在于创新,没有源头创新,就没有未来产业的萌芽;没有持续创新,就没有未来产业的壮大。统筹科技自立自强与全球创新合作是夯实未来产业发展根基的关键。
2026-06-16 09:25
随着高密度发射成为常态,力箭一号火箭控制系统逐步实现软、硬件产品全链路自主可控。“目前,箭上配套设备缩减50%,地面设备削减80%,火箭电测周期由原来的1个月压缩到1周以内。
2026-06-16 09:23
作者:尚俊杰、王淑文(分别系北京大学教育学院副院长兼学习科学实验室执行主任、中国高等教育学会学习科学研究分会常务副理事长兼秘书长;将学习科学的研究成果深度融入AI教育系统的设计、开发与应用全过程,是提升教育质量、避免技术滥用的关键。
2026-06-16 09:22
数据显示,今年4月,中国汽车出口继续保持快速增长,同比增长超过70%,其中,新能源汽车表现最为亮眼,当月出口43万辆,环比增长16%,同比增长约110%。在海外社交媒体上爆火的“中国汽车”标签,以一种独特的方式为中国的全球气候治理贡献写下新注脚。
2026-06-16 09:17
随着人工智能技术的不断突破和应用场景的加速拓展,AI相关领域人才需求攀升将成为未来较长一段时间内劳动力需求的重要趋势特征。企业作为劳动力市场的需求主体,也应主动应对AI技术变革,推动内部数字化转型,提升生产效率。
2026-06-15 09:17
智能经济带来的技术提升,不是对传统产业的简单替代,而是通过“人工智能+”行动实现全方位赋能。面对全球人工智能治理规则正在形成的窗口期,我国既要在技术上对标一流,更应在治理上贡献智慧,助力全球AI治理变革。
2026-06-15 09:16
过了芒种,在河南省获嘉县照镜镇樊庄村,村民宋其文家里的麦田已开镰,但他不慌不忙,心里稳得很。宋其文感受到的智慧灌溉来源于水肥一体机搭载的作物高效用水智能决策系统,在那里,天空地数据持续搜集,不断优化生成实时灌溉决策方案。
2026-06-15 09:16
在率先落地的机器人、数字人营业性演出场景中,符合条件的经营主体可将机器人、数字人作为演职人员纳入管理范畴。”  北京经开区有关负责人表示,下一步将持续优化试点流程、稳步扩大试点范围,做到放而不乱、管而有序、服务到位,全力扶持新业态、培育新主体、壮大新产业。
2026-06-15 09:15
加载更多